Posts and uploaded files are owned by the poster. jbotcan.org is not liable for the content submitted by the poster. Downloading any poster-submitted files is doing so at your own risk.
[All threads]
How would you lojbanize "MP3", particularly into a brivla?
Depends on what you think "MP3" means. If you're talking specifically about an audio file in MPEG-1 Audio Layer 3 format, I'd use "me my py ci". If you mean "MP3" in the more general sense of "any audio file", I'd use "sance samvei", "sound computer-record".
How would one say (in Lojban) "the journey is more important than the destination"? I want it to be vague enough to apply to life in general (and any wider experience, if you can get that in there too), but also be able to be applied to an actual journey. Nice sounding lujvo would not be prohibited!
>>1241One way to be intentionally vague about a brivla-based sumti or to arbitrarily release it from its official semantic space is to use "le" as its gadri:le puvyklama cu vajymau le selklama"puv-/pu'u" (NU) because "journey" is an event, particularly a process. Instead of "klama" you can also use "litru", or "pruce" (in which case you won't need any preceding NU).This can be applied to life in general and any other experiences that you would describe as "the journey".If you want a particular word for "life journey", I suggest:puvmivli'u, mivru'e Comment is too long. Go here to view the full text.
>>1241
One way to be intentionally vague about a brivla-based sumti or to arbitrarily release it from its official semantic space is to use "le" as its gadri:
le puvyklama cu vajymau le selklama
"puv-/pu'u" (NU) because "journey" is an event, particularly a process. Instead of "klama" you can also use "litru", or "pruce" (in which case you won't need any preceding NU).
This can be applied to life in general and any other experiences that you would describe as "the journey".
If you want a particular word for "life journey", I suggest:
puvmivli'u, mivru'e
le'e li'i co'e cu vaizma le'e jalge"The experience (of something) is more important than the result."
Suppose I write two numbers (say "1" & "2") on a paper, and between them I draw a line. Is this line:lo linji be lo'i namcuorlo linji be la'e lo'i namcu?
Suppose I write two numbers (say "1" & "2") on a paper, and between them I draw a line. Is this line:
lo linji be lo'i namcu
or
lo linji be la'e lo'i namcu
?
i would say "lerfu".. i wouldn't use "la'e" for this.. pe'i a namcu is an abstract concept, not a symbol.. namcu: abstract, klani: something quantified by the abstract, lerfu: symbol
lo linji be lo rokci
by sirji .abuboi cy
Subjects are now mandatory for threads and replies. This is to make the thread listings more descriptive and the RSS feed more meaningful.If you don't enter a subject in reply to a thread, it will now automatically call it "RE: <thread subject>".Seeing as no one ever enters a file on this board, you don't have to check "No file" anymore, that is removed.
Subjects are now mandatory for threads and replies. This is to make the thread listings more descriptive and the RSS feed more meaningful.
If you don't enter a subject in reply to a thread, it will now automatically call it "RE: <thread subject>".
Seeing as no one ever enters a file on this board, you don't have to check "No file" anymore, that is removed.
>>1146 .ui
.i'e
Is there any simple way to say, in response to "Do you want the kiwi or the apple", "I would like the kiwi or both, but not just the apple"? Focus primarily on the connectives and necessary logic and clauses.Can one say "xy je'a .e .ybu"?
Is there any simple way to say, in response to "Do you want the kiwi or the apple", "I would like the kiwi or both, but not just the apple"? Focus primarily on the connectives and necessary logic and clauses.
Can one say "xy je'a .e .ybu"?
>>1223>source from which an object gets selectedNever thought "krasi" can mean that. Can it?>>1225>presenting the options in the prenexThank you. That's nice. I'll hope it have "correct" semantic -- the concept of "prenex zo'u bridi" is quite foreign for me (math background is lost in action:).
>>1223
>source from which an object gets selected
Never thought "krasi" can mean that. Can it?
>>1225
>presenting the options in the prenex
Thank you. That's nice. I'll hope it have "correct" semantic -- the concept of "prenex zo'u bridi" is quite foreign for me (math background is lost in action:).
>>1226>Where did you get that impressionAll the pre-lojban languages, i know, (not many)does allow "and/or" to be used as logical, set and mass construction (and, probably, some others as well). Only after learning some lojban the difference started to disturb me (hi, mr. Whorf). And 'le perli ji le plise' is painfully similar to every natlang, i know (just move '?' closer to 'or'). Also, most of time, you ask such a questions, you really have a "set" of "things", you are asking about, and (no proof, just my experience) want to get a subset as an answer. So, the remains of programmer in me cries for the "right" abstraction type.
>>1226
>Where did you get that impression
All the pre-lojban languages, i know, (not many)does allow "and/or" to be used as logical, set and mass construction (and, probably, some others as well). Only after learning some lojban the difference started to disturb me (hi, mr. Whorf). And 'le perli ji le plise' is painfully similar to every natlang, i know (just move '?' closer to 'or'). Also, most of time, you ask such a questions, you really have a "set" of "things", you are asking about, and (no proof, just my experience) want to get a subset as an answer. So, the remains of programmer in me cries for the "right" abstraction type.
>>1228Be more specific in your original question next time.
http://www.teddyb.org/jsk/Will jboselkei be localized into other languages in the future?
http://www.teddyb.org/jsk/
Will jboselkei be localized into other languages in the future?
Is it grammatical to use "moi" as a tertau without a number, like "lo glare moi" to mean "the hot(-th) one (among the cold one and the lukewarm one)"? Thank you.
No, but there is something similar. "ME sumti /MEhU/ MOI" is a valid tanru unit, so you can say "lo me lo glare moi". I find this construction especially useful with pronouns: me mi moi: "x1 is mine", "x1 is my x2 by rule/correspondence x3"
No, but there is something similar. "ME sumti /MEhU/ MOI" is a valid tanru unit, so you can say "lo me lo glare moi". I find this construction especially useful with pronouns:
me mi moi: "x1 is mine", "x1 is my x2 by rule/correspondence x3"
Is "fi'o ze'a broda" grammatical?
Yes. "FIhO selbri /FEhU/" takes a full selbri and turns it into a tag.
How would you insert "su'oroi" (or other equivalents of "sometimes") into a tanru when translating something like "She is a beautiful and sometimes insane girl"? Starting from:ko'a melbi je fenki nixliI tried:ko'a melbi je fenki be su'oroi be'o nixliWould this work? And is there any way to bring the tag (su'oroi) before "fenki"? Thank you.
How would you insert "su'oroi" (or other equivalents of "sometimes") into a tanru when translating something like "She is a beautiful and sometimes insane girl"?
Starting from:
ko'a melbi je fenki nixli
I tried:
ko'a melbi je fenki be su'oroi be'o nixli
Would this work? And is there any way to bring the tag (su'oroi) before "fenki"? Thank you.
try {ko'a nixli ije ko'a melbi gi'e su'o roi fenki} - not as neat as the correct answer, which i don't know right now...but now i need sleep!
>>1217There's nothing obvious, but you can do something like:ko'a melbi je me lo su'oroi fenki me'u nixli
>>1217
There's nothing obvious, but you can do something like:
ko'a melbi je me lo su'oroi fenki me'u nixli
Maybe:ko'a melbi je suzroi bo fenki nixli(suz = su'o)
Maybe:
ko'a melbi je suzroi bo fenki nixli
(suz = su'o)