xu do sisku lo lojbo tcana
  [Home] [Manage]

Posts and uploaded files are owned by the poster. jbotcan.org is not liable for the content submitted by the poster. Downloading any poster-submitted files is doing so at your own risk.


[Return]
Posting mode: Reply

Painter: Width: Height: Source:

Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject (encouraged)
Comment
File
Password (for post and file deletion)
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 2000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

File: 1251828094763.pdf -(110869 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size. [Oekaki]
No
thumbnail
No.397  

I put together a two pages document showing how shavian could be used to write Lojban. If you spend a couple of minutes looking at the examples, things could even start making sense :)

Whether is a good idea to use a different script than Latin or not, it's an entirely different discussion!

>> No.399  

With all these alphabets, (to beat a dead horse) what if we add a new vowel or other sound?

>> No.400  

>>399

>> what if we add a new vowel or other sound?

Well, this could be a problem with any scripts. In latin we have just q and w unused at the moment (being h taken as uppercase ').

Specifically for Shavian, if one need more symbols one could move to quickscript that is from the same creator (but less known) http://home.wanadoo.nl/uln/quickscript/quikscriptmanual.pdf .

If the script was built from the ground up (like kmir. or vil. proposals) that would not be a problem (one could invent a new symbol).

The only good reason I can see for adopting specific lojban letters ({jbole'u}?) is for giving a "national identity" to Lojbanistan. In this case the most sensible solution would be to create a new script and not re-using an existing one.

>> No.401  
File: 1252022350190.gif -(24193 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size. [Oekaki]

>>400

Better it being accounted for than otherwise. I think we could simply steal a better/functional script. Like the Ithkuil script. No harm in two constructed languages sharing a script is there? Least it seems to offer something.

>> No.403  
File: 1252022408630.gif -(550 B, 159x33) Thumbnail displayed, click image for full size. [Oekaki]
550

Umm, redo of the image.

>> No.627  

>>401
Ithkuil script is very tightly bound to that language's grammar. One cannot just take phonetic rendition of lojban text and write it in ithkuil characters. And while there are some common ideas in lojban grammar and ithkuil grammar, they are distinct enough to make mapping between them a quite difficult task.

For instance: in theory, there is no distinction in ithkuil corresponding to the distinction between sumti and selbri. In practice, most of time, main word of predicate have some verbal categories indicators, and other words have case category indicator, so we can take and use case category marker from the ithkuil script and use it to represent FA, modal and tense place tags. But there is two complications for that use: first, idiosyncratic semantics of FA places for every gismu; and second, that what lojban modal/tense system is even more complex and rich than ithkuil's dozens of cases. And that's only one example of transcription difficulties.

So, while one can devise a system for using ithkuil script to represent lojban text, it (most probably) will be highly unpractical and artificial. Better to take ithkuil script as a model or a lesson and devise a lojban semantic script based on similar principles.



Delete Post []
Password