[jbo / en / ideas / sance] [main]
[Settings] [Home] [Admin]
Navigation 
[Settings]
Previous [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

New Thread
Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
Verification
File

Password
(for post and file deletion)
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 5000 KB.
  • Images greater than 250x250 pixels will be thumbnailed.

How do normies see you as a Lojbanist? Anonymous
17/07/06(Thu)02:24 No.1827
File: don't-look-at-me,(...).gif - (3704 KB, 320x356)
3793706
How do normies see you as a Lojbanist? Anonymous 17/07/06(Thu)02:24 No.1827   [Reply] []
>be looking at lojban dictionary
>in the p's
>dad walks up
>pinjydju pinjykapyvi'u pinjyskapi
>awkwardly scroll up
>piblitki pinji pinjykarvi pinjygai
Report Delete Link Filter

Propaedeutic value Anonymous
13/06/13(Thu)00:54 No.1746
Propaedeutic value Anonymous 13/06/13(Thu)00:54 No.1746   [Reply] []

Would you say that learning Lojban reduces the time it takes to acquire a natural language (moreso than another natural language would)? It's well established that Esperanto has this effect. Has anybody learned a language prior to and after Lojban and was it easier?

Report Delete Link Filter
>>
RE: Propaedeutic value la xedja
15/08/20(Thu)22:08 No.1794 []

>>1746
I would say that after learning a second language, learning a third becomes easier. Or fourth, or whatever. I don't think it really matters what the second language is.

Report Delete Link Filter
>>
Anonymous
17/02/14(Tue)16:40 No.1826 []
>>1794

I would agree that it's about learning a foreign language, not about Lojban in particular. If anything, I would imagine learning Lojban may be more difficult since its grammar is so far from natural languages. For example, I imagine learning Latin would be more helpful than Lojban, since it teaches you rather common natural language grammar (word classes, tenses, gender, etc.) that don't exist or are abstracted by Lojban's unique approach to language.
Report Delete Link Filter
By: Comment

lo and SE Anonymous
16/06/18(Sat)16:46 No.1813
lo and SE Anonymous 16/06/18(Sat)16:46 No.1813   [Reply] []

dumb ass question: if {lo klama} can mean literally anything related to going (and not necessarily someone who goes), then why is {lo se klama} considered to mean 'destination' instead of having the exact same meaning as {lo klama}?

Report Delete Link Filter
4 posts omitted. Click Reply to view.
>>
RE: lo and SE la nu ro do me mi bu'a'a
16/06/21(Tue)21:50 No.1820 []

>>1813
>>1815
>>1819
The "anything related to" copy is indeed weird. I suspect it's mainly there to block the narrow mindset people get into when they hear that Lojban is "logical" or "unambiguous". Lojban itself doesn't put any restrictions on what is in the domain of discourse or how it translates to the real world, so there is no problem with using {lo} and ordinary predicates for, say, characters in stories. And IMO saying {lo cribe} can't be bear goo makes no sense. Isn't tense unspecified by default?

Report Delete Link Filter
>>
.uinai fe su'o ka'e sanji cu jifselkri Anonymous
16/07/04(Mon)15:48 No.1824 []

>>1820

>how it translates to the real world

Hardly any Lojbanists even believe in the real world, let alone care about whether thoughts accurately describe it.

Report Delete Link Filter
>>
RE: lo and SE la lalxu
16/09/10(Sat)13:50 No.1825 []

>>1819
I removed it.

Report Delete Link Filter

Lojban and linguistics research Anonymous
16/06/23(Thu)19:56 No.1822
Lojban and linguistics research Anonymous 16/06/23(Thu)19:56 No.1822   [Reply] []

Have there been any actual linguistic research performed on lojban?
My impression has been that it's... not exactly liked by linguists, and mostly ignored when it comes to scientific research but that's just what i've heard from them.

Report Delete Link Filter
>>
RE: Lojban and linguistics research Anonymous
16/06/25(Sat)19:02 No.1823 []

Not that I know of. There's an article by nitcion about {vo'a} [1] and an chapter in Arika Okrent's "In the Land of Invented Languages" [2], but both don't go into much depth and were written before the language could be considered to have fluent speakers. I would love to read a proper linguistic analysis of Lojban, but it probably has to wait until someone learns it natively (or fails to!). Current speakers fare much better than those of nitcion's time with logical structure and morphology, but AFAIK everyone still misses or overuses terminators from time to time in speech.

[1] http://203.250.148.79/upload/word/%EC%82%AC%EB%B3%B8%20-%20Nick_Nicholas(133~167).pdf
[2] easy enough to pirate

Report Delete Link Filter

ma ca krinu lonu ti poi pixra cu ca lanci la lojban Anonymous
16/03/26(Sat)23:42 No.1798
File: 1459035766108.png - (6 KB, 300x200)
6838
ma ca krinu lonu ti poi pixra cu ca lanci la lojban Anonymous 16/03/26(Sat)23:42 No.1798   [Reply] []

Why is this picture the flag of Lojban?

Report Delete Link Filter
>>
RE: ma ca krinu lonu ti poi pixra cu ca lanci la lojban Anonymous
16/06/21(Tue)00:05 No.1816 []
File: 1466467534104.png - (28 KB, 798x451)
29439

this is now a LANCI thread

Report Delete Link Filter
>>
RE: ma ca krinu lonu ti poi pixra cu ca lanci la lojban Anonymous
16/06/21(Tue)17:02 No.1818 []

>>1816
mu'i ma vi tcepei lo softo? mi na jimpe la'edi'u
Why the obsession with Soviet stuff here? I don't get it.

Report Delete Link Filter
>>
RE: ma ca krinu lonu ti poi pixra cu ca lanci la lojban Anonymous
16/06/22(Wed)09:51 No.1821 []

>>1818
mi ji'a na djuno .i simlu lo ka ze'u ranji .i mu'a lo tolfa'o be lo nu zo .lojbanistan. cmene lo jbogu'e cu cabjbi lo nu lo loglo cecmu cu zilfendi

Report Delete Link Filter

Postmodernist ideas embedded into a supposedly logical language? Anonymous
16/04/05(Tue)17:35 No.1800
File: 1459877738103.png - (19 KB, 965x158)
20229
Postmodernist ideas embedded into a supposedly logical language? Anonymous 16/04/05(Tue)17:35 No.1800   [Reply] []

Why the x2 place in "zasti"?

It's interesting that the language mocks postmodernism in some ways (http://jbovlaste.lojban.org/dict/postmo) but seemingly supports it in others.

Report Delete Link Filter
7 posts omitted. Click Reply to view.
>>
RE: Postmodernist ideas embedded into a supposedly logical language? Anonymous
16/06/08(Wed)04:42 No.1810 []

>>1801
No, {zo'e} explicitly states that something fills that place.
ganai zasti zo'e -gi> zasti da
If a thing exists objectively it wouldn't nessecarily zasti da. For a thing that nobody knows about does not zasti da yet it would still exist.
Therefore zasti is a poor translation for 'exist'.

Report Delete Link Filter
>>
RE: Postmodernist ideas embedded into a supposedly logical language? Anonymous
16/06/09(Thu)11:17 No.1811 []

>>1807

>George Berkeley

I haven't read much of him but didn't he use 'to be' and 'to exist' in quite different ways and would still claim that minds exist objectively?
I think that those two different ways should be given different words to avoid confusion.

Report Delete Link Filter
>>
dragau loi valsi Anonymous
16/06/12(Sun)19:26 No.1812 []

>>1811
Er, I meant "'to be' joi 'to exist' both used, at point A, differently than at B. Where A =/= B" NOT "'to be' used differently than 'to exist'"

Report Delete Link Filter

Lojban notification/ringtone maker script! Feilen
12/12/21(Fri)22:27 No.1700
Lojban notification/ringtone maker script! Feilen 12/12/21(Fri)22:27 No.1700   [Reply] []

Here's a simple script I made, to make whatever phrase you input into it into a .flac file for your Android phone!

Requires espeak and sox.

Script is here:
http://pastebin.com/raw.php?i=ZKWvCwGq

Report Delete Link Filter
>>
RE: Lojban notification/ringtone maker script! Feilen
12/12/21(Fri)22:33 No.1701 []

Oops, made a mistake there, this works: http://pastebin.com/raw.php?i=yq8DxbQM

Report Delete Link Filter
>>
RE: Lojban notification/ringtone maker script! Anonymous
16/03/27(Sun)21:25 No.1799 []
>Failed to read voice 'test/jbo'
>Failed to read voice 'test/jbo'
>sox FAIL formats: can't open input file `/tmp/lowpitch.wav': No such file or directory
>rm: cannot remove ‘/tmp/lowpitch.wav’: No such file or directory
>rm: cannot remove ‘/tmp/highpitch.wav’: No such file or directory
Report Delete Link Filter
>>
RE: Lojban notification/ringtone maker script! Anonymous
16/04/17(Sun)15:00 No.1804 []

>>1799
Remove "test/". In the current espeak, the jbo voices are in the same place as the others.

Report Delete Link Filter

learning techniques Anonymous
15/08/17(Mon)22:35 No.1793
File: 1439850929679.jpg - (94 KB, 500x500)
96502
learning techniques Anonymous 15/08/17(Mon)22:35 No.1793   [Reply] []

What do you guys and gals do for study? For myself I have a bunch of self-compiled flashcard I use with Anki, but I wonder what other people do. For grammar I use the Wave lessons, which I think is the best source at this point.

Report Delete Link Filter
>>
RE: learning techniques Anonymous
16/04/15(Fri)22:39 No.1803 []

On memrise there's a deck with over a 1000 gismu with pronunciation.

Report Delete Link Filter

zo mi'e anon.one
13/06/01(Sat)09:27 No.1735
zo mi'e anon.one 13/06/01(Sat)09:27 No.1735   [Reply] []

How come nobody uses [zo la] immediately after [zo mi'e]? I thought that cmene always were marked by [zone la]. Can it be used with the aforementioned vocative and if not, why?

(Hey, how would you translate [di'u]?)

Report Delete Link Filter
>>
Names la tsani
13/06/04(Tue)16:38 No.1739 []
>>I thought that cmene always were marked by [zo la]

This is true when the name is being used as a sumti referring to the named thing, but selma'o COI has a few nifty shortcut rules.

{mi'e} is in selma'o COI and therefore has three important grammar rules that you need to know.
1) COI SUMTI -- this is the most basic one. COI cmavo can accept any sumti on their right, e.g. {coi ky} to greet someone who is identified by the variable {ky} (K).
2) COI CMEVLA -- this is the one that used to be very common but is less so nowadays as people are shifting to using selbri names (discussed below). COI CMEVLA is identical to COI la CMEVLA, e.g. {coi .djan.} means the same thing as {coi la .djan.}, but exists as a shortcut (the older Lojbanists / the language-makers didn't like {la} very much :p )
3) COI SELBRI -- this is perhaps the least common of all the types of COI, but it is very powerful. It is also a shortcut, but instead of implicitly using {la}, it uses {le}. Therefore {coi vecnu} means "Hi, salesperson", where the person referred to is actually a salesperson. Saying {coi la vecnu} would not mean that, as {vecnu} is here being treated as a name.

So if I wanted to introduce myself, I'd need to say {mi'e la tsani}, because {mi'e tsani} would imply that I myself am a sky, which I definitely am not.

Comment too long. Click here to view the full text.
Report Delete Link Filter
>>
RE: zo mi'e Anonymous
15/08/17(Mon)20:33 No.1792 []

>>1739

>because {mi'e tsani} would imply that I myself am a sky, which I definitely am not.

That's actually an interesting point. Thanks for that insight.

Report Delete Link Filter
>>
RE: zo mi'e Anonymous
16/03/13(Sun)20:33 No.1797 []

test

Report Delete Link Filter

Pimsleur for Lojban Jon
11/09/16(Fri)11:45 No.1656
Pimsleur for Lojban Jon 11/09/16(Fri)11:45 No.1656   [Reply] []

for those of you who don't know: pimsleur is a language-learning method where each lesson is a 30 minute long audio file (MP3). it's so unbelievably easy to learn using pimsleur that I've learnt as much japanese in 2 months as I learnt german in 5 years at school! plus, it's a handy little audio course that you can put on your MP3 player and listen to anytime anywhere.
many people have spent a lot of time creating computer programs to learn lojban.
I can't believe, though, that nobody has created a Pimsleur-type audio lesson for learning lojban.
it would take a while to make, it's true, but:
1) it would be one of the greatest contributions anyone has ever made to lojban
2) we could make a simple version first, which would just basically be a translation of an existing Pimsleur lesson. this would already be GREAT help, and we could then (when we have more time), make a "version 2", which would be more professional and lojban-specific.
I'm sure lojban speakers will notice the "version 1" has so much success that many will want to help making the "version 2".

I don't have a sufficient level in lojban to do it myself, but if nobody is motivated enough, I will do it as soon as I have a sufficient level.
please, lojban speakers, making a lesson like this would change the lojban landscape completely.
and let's be honest, the language isn't popular enough, and its survival depends on a few websites. this could actually save the language as a whole.

Report Delete Link Filter
8 posts and 1 images omitted. Click Reply to view.
>>
RE: Pimsleur for Lojban Joe
12/10/05(Fri)17:41 No.1695 []

I think the first thing to do is to write up a 30-minute lesson and have someone with a clear voice record it.

I know too little about Lojban to competently write such a lesson, at least for the time being.

Report Delete Link Filter
>>
RE: Pimsleur for Lojban la xedja
15/08/17(Mon)01:43 No.1791 []

>>1695

>have someone with a clear voice record it

This is the most important part, I think. There's no way I'd listen to even 5 minutes if the speaker didn't sound, say, "professional".

Report Delete Link Filter
>>
RE: Pimsleur for Lojban Anonymous
16/02/05(Fri)02:02 No.1796 []

Yes, please make it happen!

Report Delete Link Filter

Vivaldi Anonymous
15/08/24(Mon)10:48 No.1795
File: 1440413319825.jpg - (70 KB, 1920x1080)
72067
Vivaldi Anonymous 15/08/24(Mon)10:48 No.1795   [Reply] []

Has anyone checked out Vivaldi yet? They have a Lojban language environment! This is the first web browser that I've seen that supports this kind of thing; not Firefox, not Chrome... Actually, this is the first program I've seen not originally in Lojban to support the language.

Man, now I want to start using Lojban as the locale for Cinnamon, but I can only imagine the herculean effort required to take on such a project.

Report Delete Link Filter

New Lojban Lesson on Google Wave djeims
09/12/31(Thu)06:59 No.1454
New Lojban Lesson on Google Wave djeims 09/12/31(Thu)06:59 No.1454   [Reply] []

For those of you poor souls who are without google wave, (or think it's way too slow), I saved a copy and did a very very very bad attempt at de-crapifying it. (It has real scrollbars and everything!) It so far there are 5 or something lessons. Most notably, it begins by teaching with the terminators.

http://jbotcan.org/wave_lesson/

If you would like a Wave account, you can ask me or several other lojbanists for an invite.

Report Delete Link Filter

test test
09/11/03(Tue)16:58 No.1443
test test 09/11/03(Tue)16:58 No.1443   [Reply] []

--test

Report Delete Link Filter

Lojban Ideography 2.0 remuxa
15/06/17(Wed)03:59 No.1786
File: 1434513577589.png - (5 KB, 400x200)
5123
Lojban Ideography 2.0 remuxa 15/06/17(Wed)03:59 No.1786   [Reply] []

(It appears that /ideas/ is abandoned, so I come here to propose this.)

There was once a discussion (http://mw.lojban.org/papri/Lojban_Ideography) about transcribing Lojban using hanzi/kanji/hanja/what-have-you which seemed to go somewhere until it got abandoned and all the linked-to files got lost.
I've decided to take this up again, since it could be a great way to make the language accessible to the billion-or-so speakers of Chinese languages out there.
My emphasis will mainly be on semantic matching, though phono-semantic matching would also greatly help.
Although I'm not restricting myself to just ideographs, I'm also trying to keep all characters fullwidth so that there aren't awkward spacing issues.

The current state of progress (change slashes, semicolons, and Xs as needed) is here: hxxp;\collabedit.com4qukp

Report Delete Link Filter

Delete Post Password
Style
Previous [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
[jbo / en / ideas / sance]
[Settings] [Home]